sábado, 2 de janeiro de 2016

Vocabulário: To bother

Hello fellows,

Estou de volta para ensinar a vocês como demonstrar chateação. Vamos lá:

To bother:
Essa expressão é usada bastante em casos em que estamos incomodados com algo e aliás, Bother significa incomodar

Ex 1:
"Please, stop bothering me!"
(Por favor, pare de me incomodar!)

Ex 2:
"Sorry to bother you but we need to talk"
(Desculpe te incomodar, mas nós precisamos conversar.)

OBS: bother pode ser traduzido também como chatear/aborrecer. Tudo depende do contexto em que a palavra está inserida. 




Gírias: Toodles

Hello everyone,

Como vocês estão? Hoje eu trago uma palavra diferente que significa uma coisa muito simples: tchau.

Isso aí, eu posso dizer pra vocês que fiquei surpreso quando ouvi essa palavra no seriado Skins e fui logo procurar do que se tratava e Toodles significa nada mais, nada menos que "tchau". Pra quem quer sair do básico "goodbye/bye" é uma ótima alternativa. Toodles é uma abreviação de uma palavra francesa e posso dizer pra vocês que foi a primeira vez que vi essa expressão na vida, o que provavelmente me faz pensar que não é muito usada, mas vale a pena ser acrescentada no vocabulário de vocês. Vejam abaixo um exemplo de como usá-la:

Ex:
 I have to go now. Toodles!
(Eu preciso ir agora. Tchau!)

O começo — Hello!

Olá jovens gafanhotos,

Depois de muito tempo ponderando a ideia de criar um blog sobre gírias e vocabulário — dentre outras coisas relacionadas com o universo dos falantes da língua inglesa —, eu posso finalmente dizer com orgulho que dei o primeiro passo. Finalmente, a ideia de formar um espaço para quem está caminhando nessa árdua estrada de quem inicia os estudos de inglês e, acreditem, o caminho é longo e árduo porém não tão difícil assim. Basta perseverança e dedicação, essas são as duas palavras chaves para quem quer "domar" o inglês. O meu maior dilema aqui é ajudar o máximo possível todos vocês nessa caminhada. Todos nós sabemos que a língua inglesa vai muito além de toda aquela gramática repetitiva aprendida em cursos de inglês e na escola. A língua exige que nós tenhamos um contato também mais informal e quem assiste seriados e filmes em inglês com certeza se depara com palavras que nunca aprenderam na sala de aula e, às vezes, aprender esse vocabulário mais cotidiano e rotineiro nos favorece um bocado na hora de se comunicar com estrangeiros e entender livros, séries e filmes. E é essa a minha proposta aqui: trazer para vocês tudo o que o professor não te ensinou e nem vai te ensinar. Sejam todos bem vindos a esse espaço de aprendizado e troca de ideias. Eu falo english e você, quer falar também?
Página inicial